Cómo traducir y editar automáticamente la traducción en WordPress
Explorar una audiencia internacional puede ser una excelente manera de escalar el éxito de su sitio web, solo si se hace bien. La internacionalización también puede ser un salvavidas para un sitio web al que no le está yendo bien a nivel local. Las traducciones forman la base para aprovechar el contenido de su sitio web a nivel internacional. Con WordPress, este proceso se ha simplificado enormemente.
Hay un par de extensiones que puede instalar para automatizar la traducción de su sitio web a varios idiomas internacionales. Sin embargo, estos complementos no alcanzan algunos de los elementos clave para globalizarse con éxito. Todavía hay algunas preguntas, para las cuales no tienen respuesta.
- ¿Cómo puede editar las traducciones automáticas desde el principio para maximizar la eficiencia de la traducción?
- ¿Cómo puede hacer que los expertos editen las traducciones para los idiomas que no habla?
- ¿Cómo se puede traducir el contenido de su sitio web de manera que obtenga una clasificación alta en los motores de búsqueda, de modo que su audiencia internacional pueda encontrarlo fácilmente?
- ¿Cómo puede ahorrar en el costo de la traducción para maximizar el ROI?
Todas estas preguntas se pueden responder con una sola herramienta; Linguise. ¿Como hace esto?
En esta publicación, analizaremos cómo puede automatizar y editar las traducciones en su sitio web de WordPress usando Linguise, y cómo le garantiza alcanzar su máximo potencial internacional.
Los fundamentos de Linguise
Linguise es una red neuronal SaaS diseñada para automatizar la traducción del contenido de su sitio web de WP. Al igual que las soluciones de traducción actuales, tiene capacidades de aprendizaje automático incorporadas que incorporarán automáticamente sugerencias después de algunas demostraciones. Es una solución altamente flexible capaz de traducir más de 80 idiomas.
Es compatible con todos los complementos y temas de WP y también puede traducirlos. También le ofrece la oportunidad de editar las traducciones en la interfaz e invitar a expertos a editar los idiomas que no habla. Entremos en los detalles.
Si ya tiene Linguise instalado, haga clic aquí para saltar a la automatización y edición, si no, permítanos mostrarle cómo puede configurarlo fácilmente.
¿Cómo configurar Linguise en WordPress?
El proceso de configuración de Linguise es ligeramente diferente de la forma convencional de instalar complementos en WordPress. A diferencia de otras extensiones en WP, todo en Linguise se administra de forma centralizada en el sitio oficial.
La mayor parte de lo que discutiremos aquí hoy se basa en el sitio oficial en lugar del panel de administración de su sitio web. Entonces empecemos.
Aunque no sigue el método convencional de instalación de complementos en WP, configurar Linguise implica estos simples pasos.
IMAGEN
Si esto ha sido suficiente para configurar Linguise, puede omitir la siguiente sección con detalles paso a paso. Si no, entremos en detalles.
Registro
Para registrarse en linguise y usar su complemento multilingüe, debe ir al sitio web oficial, Linguise.com, y completar su correo electrónico y una contraseña (fuerte pero fácil de recordar) y hacer clic en enviar.
Una vez que haya creado su cuenta en linguise, debe agregar su nombre de dominio para que pueda comenzar a generar texto multilingüe para su sitio web.
Para agregar el nombre de dominio y generar la clave de API, debe navegar hasta el "Agregar dominio” dentro del panel de control de Linguise.
Además, abrirá una página, desde donde puede fácilmente…
Generar clave API de nombre de dominio
La clave API del dominio funciona para identificar de forma única su sitio web como propietario de una cuenta de Linguise. Puedes iniciar sesión con tus credenciales y siempre te llevará a tu página personal. La identificación de su sitio web en Linguise permitirá que el servicio realice un seguimiento preciso de los cambios en su cuenta, como pagos realizados, miembros agregados, etc.
Sobre el "Agregar dominio”, debe ingresar la URL de su nombre de dominio, el idioma original y otros idiomas a los que desea que se traduzca su sitio web. ¡Hay más de 80 opciones para que elijas!
Una vez que haya ingresado todos los detalles solicitados, haga clic en el botón “próximo” para comenzar a generar su clave API.
Ahora volviendo a los pasos, cuando haga clic en el botón "Siguiente" en la página de la clave API del dominio, lo llevará a la siguiente página donde encontrará una clave generada criptográficamente (clave API) para su nombre de dominio.
Debe copiarlo en un lugar seguro y luego volver a descargar su complemento de WordPress.
Para descargar su complemento, debe hacer clic en el "enlace de descarga de la extensión” para comenzar a descargar un archivo zip del complemento. Una vez que haya descargado el archivo zip del complemento, vuelva al panel de control de su sitio web y haga clic en "Complementos> Agregar nuevo> Cargar” y elija el archivo de complemento que ha descargado.
Una vez que el complemento se cargue en su sitio web, haga clic en el botón "Activar” que aparece en el botón azul para activarlo.
Ahora, visite la página de configuración del complemento haciendo clic en el "Icono de Linguise" que se muestra en el menú de la barra lateral izquierda. Abre la página de configuración de linguise y aquí debe pegar la clave API del dominio que generó desde la página de dominio de linguise.
Una vez que hayas pegado el código, haz clic en el botón Aplicar. Recuperará automáticamente la configuración que estableció para su dominio en el panel de control de Linguise.
También puede encontrar una ilustración de vídeo de este aquí.
Traducir automáticamente el sitio web de WordPress con Linguise
A estas alturas, ya ha hecho el trabajo pesado para configurarlo, el resto se puede hacer con unos pocos clics. Después de cargar el selector de idioma, cambiar entre idiomas es fácil. Simplemente haga clic en el selector de idioma y seleccione el idioma al que desea que se traduzca su contenido en el front-end y eso es todo.
La traducción ocurre instantáneamente, no hay tiempo de espera.
Al explorar una audiencia internacional, traducir su contenido a un idioma que entiendan es solo el primer paso. Solo te permite probar las aguas sin garantizarte ningún éxito. Los motores de búsqueda juegan un papel crucial en la clasificación de sitios web para que su audiencia internacional pueda encontrarlo.
¿Cómo puede asegurarse de que su sitio web obtenga una alta clasificación internacional en los motores de búsqueda para que su audiencia pueda encontrarlo fácilmente? A través de SEO internacional. Linguise juega un papel vital en el SEO internacional. Veamos cómo hace esto.
¿Cómo se asegura Linguise de que sus traducciones estén optimizadas para los motores de búsqueda?
Linguise es más que un simple servicio de traducción. Además de traducir los componentes de un sitio web en la interfaz de usuario, también traduce los elementos que componen el sitio web en el back-end, incluido el código HTML y CSS en línea (textos en negrita o hipervínculos).
Traducción de elementos HTML y CSS en línea
Dado que el código HTML y CSS en línea se divide en diferentes componentes para ensamblarse de manera diferente en diferentes idiomas, a los sistemas de traducción automática les resulta complicado traducir con precisión. Estos requieren un sistema especial personalizado para cada idioma para ensamblar las piezas correctamente.
Linguise tiene este tipo de sistema, un sistema personalizado diseñado para traducir con precisión contenido HTML en línea junto con cualquier otro metadato en su sitio web que sea relevante para SEO (como títulos y descripciones). Todo esto se automatiza tan pronto como configuras Linguise en WordPress.
Traducción de mapa de sitio XML
Los motores de búsqueda, como Google, deben estar informados de que existen versiones internacionales de su sitio web. Estos motores de búsqueda utilizan bots para consultar esta información. ¿Cómo proporciona esta información? A través de la implementación Hreflang.
Hreflang es un atributo de etiqueta que informa a los motores de búsqueda sobre la disponibilidad de versiones internacionales de su sitio web y qué idioma se utiliza en una página específica. Supongamos que su audiencia en el extranjero realiza una búsqueda en este idioma, Google les mostrará esta página.
Hay 3 formas de implementar hreflang: encabezado HTML, encabezado HTTP y mapa del sitio XML. Linguise traduce su mapa del sitio XML para informar Google de las versiones internacionales en su sitio web.
Dado que Linguise puede admitir más de 80 idiomas, utiliza mapas de sitio XML porque esta opción está diseñada para sitios web con numerosas versiones. Solo tiene que agregar un mapa del sitio XML en su Google Search Console y estará listo para comenzar.
Edición de traducción automática
No hace falta decir que la traducción automática automática nunca es 100% precisa a pesar de ser la opción más conveniente para traducir sitios web. Hay algún contenido que inevitablemente eludirá el software. Podría cometer errores en:
- Oraciones largas con estructuras complejas,
- juegos de palabras,
- Términos técnicos,
- Referencias culturales y mucho más.
Además, es muy probable que el servicio se pierda la jerga local, que funciona para localizar su contenido con la audiencia internacional. Por estas razones, siempre es una buena idea revisar y editar las traducciones para maximizar la precisión.
Linguise le brinda la oportunidad de editar traducciones en la interfaz. Para los idiomas que no habla, este servicio le permite invitar a expertos para editar esas traducciones. Eso no es todo, puede administrar su acceso a estas traducciones definiendo sus roles de acceso.
Edición de traducciones desde el front-end
Una de las características más admirables de Linguise es la Editor en vivo. Esta función le permite editar traducciones desde el front-end. Veamos cómo.
Para hacerlo, debe visitar su panel de control de Linguise y hacer clic en el botón "Editor en vivo” opción que se muestra en la barra de menú de Linguise. En la página siguiente, debe hacer clic en el botón “Abrir editor en vivo" botón.
Ahora, debe seleccionar el idioma al que desea traducir su sitio web y luego hacer clic en el botón "traducir" botón.
Clickea en el "Navegación/Edición” para habilitar el modo de cambio. Aquí debe hacer clic en el texto que desea editar y realizar los cambios en el cuadro de traducción.
¡Ahora, haz clic en Guardar y habrás terminado de editar la traducción!
Editar elementos dinámicos HTML
Los complementos de traducción comunes para WordPress solo le permiten traducir textos dinámicos, como el proceso de pago para las tiendas WooCommerce, solo desde el panel de administración.
Live Editor le permite editar este contenido desde el front-end siguiendo un procedimiento similar al anterior. Simplemente haga clic en él, realice sus cambios y guarde.
Invite a expertos a editar traducciones mientras administra su acceso
Necesitarás la ayuda de expertos para editar las traducciones de los idiomas que no hablas. Además, los expertos localizarán su contenido para promover el SEO.
Para añadir un miembro, tienes que ir a la "miembros" e ingrese la ID de correo electrónico del miembro de su equipo junto con el "Papel” que desea asignarles. Aquí obtendrá algunas opciones para elegir, y estas son;
- Administración,
- Gerente, y
- Traductor.
Traducción automática y la edición nunca ha sido más sencilla. Linguise le brinda la oportunidad de hacer esto y mucho más sin esfuerzo. Obtendrá los beneficios del SEO sin tener que contactar a un experto. Utilice Linguise para asegurarse de obtener el retorno de la inversión cuando internacionalice su contenido.
¡Terminando!
En esta guía, hemos hablado sobre la traducción de nuestro sitio web con la ayuda de Linguise. Es realmente útil para traducir su sitio web a un sitio web multilingüe mientras administra todas las etiquetas SEO multilingües por usted.
No limitado a esto, Linguise también admite más de 80 idiomas, por lo que puede usar cualquier idioma que desee configurar en su sitio web con facilidad. Este complemento es perfecto para cualquier persona que quiera ejecutar un sitio web multilingüe.
Si tiene alguna pregunta relacionada con linguise y sitios web multilingües, no dude en preguntar en la sección de comentarios a continuación.
Deja una respuesta